2016年7月11日月曜日

七夕☆Tanabata


July 7th was Tanabata!
On the night of every year July 7, Japanese hung Tanzaku, strips of paper wrote wishes, and decorations in bamboo leaves, and we pray to star.
Tanabata is also the day Vega and Altair meet once a year. I introduce the story this time.


7月7日は七夕でした!
77日の夜に、願いごとを書いた短冊や飾りを笹の葉につるし、星にお祈りをします。
そして、七夕は織姫と彦星が年に一度再会する日です。今回はその物語を紹介します。








"Vega and Altair." 


Vega was a virtuoso of weaving and lived in the West Coast of the Milky Way. Altair was a cowherd and he lived in the East Coast of the Milky Way.
Vega's father recommended marriage to them and they married.

天の川の西岸に住む機織りの名手である織姫と、東岸に住む牛使いの彦星は、織姫の父親の天帝のすすめで結婚します。


However, they were so deeply in love with each other that they ended up neglecting their duties. Vega's father was angry about it and he made them separate as punishment.

しかし、二人はあまりに仲睦まじく、仕事をしなくなってしまいました。
これに怒った天帝は、天の川を隔てて二人を離れ離れにしてしまいました。


However, they also didn't work because of sadness.
しかし、今度は悲しみに明け暮れて働かなくなってしまいました。


Then, Vega's father allowed to meet them one another once a year if they worked hard.
On the night of July 7, Vega an Altair can meet again.  
仕事に励むことを条件に、七夕の夜に限って再開することが許され、77日の七夕の夜、織姫と彦星は「再会」という願いをかなえます。


子供達のお願い事(*^^*)



So, Japanese write a variety of wishes with strip of paper, and decorate bamboo leaves to come true their wishes like Vega and Altair.

人々は「二人のように、願い事がかないますように」と、短冊に色々な願い事を書いて、笹や竹の葉に飾ります。




Moreover, there is also a custom "Tanabata nagashi (Sasa nagashi)" floating the decorate bamboo to the river and the sea after the Tanabata. It is said that wish come true if the decorate bamboo reach the Milky Way. 
In my hometown, it have been carried out. ( Of cause, it was collect later.)

七夕の後、七夕飾りを川や海に流す「七夕流し」という風習もあります。
七夕飾りが天の川まで流れ着くと、願い事が叶うと言われています。
私の地元でも、七夕流しを行っていました。(もちろん、ちゃんと後で回収します)








Furthermore, LINE, which is a popular apprication in Japan, did Tanabata project!You can make Tanzaku and  look statistics!! wow

そして、LINEではこんなプロジェクトも! 
みんなの願い事や日本全国の統計を見ることができます!すごい!










I hope that your wish come true!:)

みなさんの願いも叶いますように!(*^^*)

2016年5月5日木曜日

Boy's Festival☆端午の節句



May 5th is Boys' Festival, which is the date people hope boys grow up healthily.
I introduce Boys' Festival!  

5月5日は、男子の健やかな成長を願う「端午の節句」です。
今回は、端午の節句における習慣についてご紹介します!




What is Boys Festival?

It is a event came from China to keep evil spirits away. The date became a national holiday in 1948 as the date of " respecting the personality of the child, hoping children's well-being, and thanking to mothers". 

中国から入ってきた厄払いの行事です。1948年には「子どもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝する」日として、国民の祝日になりました。





Indispensable things in the Boys' Festival

1, Kabuto    
It has hopes that boys grow up healthily and it protect them from the evil spirits. it is put inside.

1、兜 
健やかに育つように、邪気から身を守ってくれるようにという願いが込められて室内に飾られます。






2, Koinobori (carp streamer)    
There is a legend that carp climbing up a waterfall and it became a dragon, and it is a symbol of success in life. It often put outside.


2、鯉のぼり 
鯉は滝を登って龍となるという言い伝えから、立身出世の象徴として屋外に飾られることが多いです。








3, Shobu(Japanese iris)    
It is favored because the sounds are same as shobu(work hard martial arts) and shobu(game), and the shape of the leaves are similar to the sword. Shobu is put to keep evil and illness away or put it into the bath(water).


3、菖蒲 
尚武」「勝負」の音や、葉の形が剣に似ていることから、好まれました。邪気や病気を払うものとして飾られたり、お風呂に入れたりします。





4 , Chimaki   
Chimaki is symbol of loyalty, so people let 
children eat chimaki ancient people and 
the custom remains.

4、ちまき 
「粽」は忠誠心の象徴と言われていました。このことから、我が子に「忠義の人」であってほしいと願って食べさせた習慣が今も残っています。







5, Kashiwa-mochi      
The leaves of Kashiwa are considered to be happy leaves because the 
leaves dont  fall in the winter until new leaves come. It shows unceasing 
family. Rice cake is also indispensable thing to the ritual. Then Kashiwa
-mochi, wrapped rice cake in leaf of Kashiwa, is eaten.

5、柏もち 
柏の葉は、冬になっても落葉せず、新芽が吹くと落葉するので、後継ぎができるまで親葉が落ちない、めでたい木の葉とされています。餅も神事に欠かせないもので、餅を柏の葉で包んだ柏餅が食べられます。







I hope many children grow up healthily!
元気に育て〜


Golden Week!! ☆ゴールデンウィーク


What is Golden Week ?

It is the period containing the following national holidays, April 29 (Showa Day), May 3 (Constitution Day), May 4 (Greenery Day), and May 5 (Children's Day). It is also called "(spring) large holiday" including before and after Saturday, Sunday, and a substitute holiday.
.
日本では、429日(昭和の日)・53日(憲法記念日)・54日(みどりの日)・55日(こどもの日)が国民の祝日であり、直前・直後の土曜日・日曜日・振替休日を含めて「ゴールデンウィーク」や「(春の)大型連休」と呼びます。



The term“Golden week (GW)” is a propaganda term that was created by a movie company, so it is a Japanese-English word, It was spread in the 1950’s. 

ゴールデンウィークは、映画会社によって作成された宣伝用語だそうで、和製英語です。1950年代から広まっていきました。




GW is Homecoming and Travel Season!

Tourist spots and transportation fasilities are crowded like the summer vacation and year-end and New Year holidays. Fare of the Shinkansen and the hotel charge are high on this seasonL
Some people spend relaxing time at the houses,
Some go to the events and resort, which are held all over the country,
and, some work harder


  
帰省&旅行シーズン!
そのため、夏休みや年末年始に匹敵するほど観光地や交通機関が混み合います。新幹線料金や航空券、ホテルなどの宿泊代の値段も高くなってしまいます。(T-T)
ゆっくりお家で過ごす人、
全国各地で開催されるイベントや行楽地に足を運ぶ人、
そして、がっつり働く人!
過ごし方は様々♪
「旅行 イラスト フリー」の画像検索結果

「帰省 イラスト フリー」の画像検索結果











By the way, there is “Silver Week” in autumn against "Golden Week" in spring.
ちなみに、春のゴールデンウィークに対し、秋にはシルバーウィークもあります。




How did you spend this long holiday?
Have a good end of GW!

皆さんはどんな連休を過ごされましたか?
連休明けも頑張っていきましょうヾ(。・ω・。)