2016年2月15日月曜日

Happy Valentine's Day ♡

2月14日。
日本では、女性が男性にチョコレートを渡す日として浸透しているバレンタインデー。今回は日本のバレンタインデーについて紹介します。(マジョリティ視点から)

February 14th.
Valentine's Day is familiar to Japanese as the day women give chocolates to men. Today's topic is about Japanese Valentine's day! :) (I write this article on a majority's viewpoint.)




女性とバレンタインデー
1. 思いをよせる相手に気持ちを伝える日。この日に手作りチョコレート菓子を相手に渡す
 のが定番としてあります。
2. 恋人や夫にチョコを使って愛情を伝える日。
3. 友人に日頃の感謝をチョコを使って伝える日。
4. 異性の家族に日頃の感謝をチョコを使って伝える日。

Women and Valentine's Day
1. the day to tell love to the one you love. it is common that women make
    chocolate sweets and give them to the one!
2. the day to tell love to the lover
3. the day to tell thanks to friends
4. the day to tell thanks to male family



男性とバレンタインデー 
1. 女性から男性に告白する記念日
 (参照:LOTTE2015年バレンタインデー男性意識調査)
2. チョコがもらえて嬉しい or チョコがもらえないとちょっぴり悲しい日
3. チョコがもらえるかドキドキな日

Men and Valentine's Day
1. a memorial day men are asked out by women.
2. the happy day because of getting chocolates:) or
 the sad day because of not getting chocolate:(
3. the nervous/exciting day


経済効果
バレンタインデーが近づくと、チョコレートを販売する多くのお店に人集りや行列ができます。催事売り場や大きめの駅にはチョコ売り場が設けられます。

日本のバレンタインデーは、製菓業界が行ったキャンペーンによって1970年代に定着しました。

それから50年。

バレンタインデーの期間だけで500億、年間販売額の10%以上のチョコレートが販売されるそう!(参照:日本チョコレートココア協会)


Economic Effect
before the Valentine's Day, many people gather and formed a line in front of shops that sell chocolate. Chocolate departments are founded in the special events departments and larger station.

Valentine's Day in Japan was established in the 1970s by a campaign which the confectionery industry started. 

50 years passed.

50 billion chocolate, which is more than 10% of the chocolate of annual sales, are sold during the Valentine's Day! ( Japan 's chocolate Cocoa Association)




最近では友チョコ、義理チョコ、逆チョコ、自己チョコ、などチョコも様々。

there are variety of styles to tell thanks by chocolate.
Honmei-choco : valentine's chocolate. the chocolate you give to the one you love
Tomo-choco : friendship chocolate
Giri-choco : courtesy chocolate. the chocolate you give to the one you have no
                  romantic interests but you want to show gratitude.
Gyaku-choco : the chocolate men give to women
Jiko-choco : the chocolate you give to yourself

unique products!




ちなみに友人によるとアメリカでは、男性が女性と豪華な夕食を楽しんだり、バラやチョコレートといった贈り物をする日なんだそう。もし忘れてしまうと…big trubleが起こるそう。笑


消費者や生産者目線、いろいろな視点から見ても面白い日ですね!

It is an interesting day you can look from some viewpoints such as consumers and companies!





渡す人も、もらう人もドキドキワクワクな1日。
いろいろな思いが行き交う1日。
たくさんの思いが伝わりましたように!(*˘︶˘*).。.:*♡ 

Valentine's Day is an exciting day for giving people and given people.
Many feelings are exchanged in the day.
I hope many people succeeded in telling their love!


I got a pig chocolate! haha




0 件のコメント:

コメントを投稿